天安門
我在最後一刻向你微笑了,所以,我會被原諒罷。
「如果我退出了……」門外的走廊也寂靜無聲,彷彿全世界都在等候普魯士接下話去。俄羅斯批閱著上司派發下的無以計數的文件。普魯士道:「如果我退出華約,你是不是會輸?」
普魯士看不見俄羅斯的紫色眼睛,「中國的學生似乎不太安分呢。」它們變溷濁了嗎?
「回答我的問題。」
唰。歐俄的凜風涮起窗帘或伊凡的白髮。俄羅斯停下掃視公文的目光說:「我不知道。」布蘭辛斯基向著你說,「誰知道呢。」普魯士眼睜睜看著蘋果樹逐漸被火舌包圍融化的背影。
「那我那些以你為信仰、以你為榮的人民該怎麼辦?」
「美國很快會導正他們的觀念。」
「我該怎麼辦?」
「我不知道啊,我不是說了嘛。」
你裝什麼無辜。
為什麼你的語氣要這麼保守。
為什麼你的眼神要此般羸弱。
為什麼你的抵抗要如是退讓。
──你在鄉愿些甚麼,忙也是白忙。
基爾伯特在朦朧中聽見梨樹枯黃,婦人躺在她的床上問:午安,普魯士大人。
午安,我的女士。
婦人問「您已經消失了嗎」。
再也不用躲避娜塔莉亞的飛刀了。
再也聽不到伊凡的聲音了啊。
「社會主義啊……」
婦人闔上眼皮,基爾伯特躺在那間除卻了流光的小房裡,基爾伯特的碎片錯落在其他被拚命維繫的蘇維埃碎片之中。
該躺在那裡的人是我才對。
這樣才對。
「您到哪裡去了呢?要到哪裡去才找得到您?」
然後他醒來,在奧得河左岸,森林離他好遠好遠。
(我在最後一刻向你微笑了,所以,我會被原諒罷?)
「如果我退出了……」門外的走廊也寂靜無聲,彷彿全世界都在等候普魯士接下話去。俄羅斯批閱著上司派發下的無以計數的文件。普魯士道:「如果我退出華約,你是不是會輸?」
普魯士看不見俄羅斯的紫色眼睛,「中國的學生似乎不太安分呢。」它們變溷濁了嗎?
「回答我的問題。」
唰。歐俄的凜風涮起窗帘或伊凡的白髮。俄羅斯停下掃視公文的目光說:「我不知道。」布蘭辛斯基向著你說,「誰知道呢。」普魯士眼睜睜看著蘋果樹逐漸被火舌包圍融化的背影。
「那我那些以你為信仰、以你為榮的人民該怎麼辦?」
「美國很快會導正他們的觀念。」
「我該怎麼辦?」
「我不知道啊,我不是說了嘛。」
你裝什麼無辜。
為什麼你的語氣要這麼保守。
為什麼你的眼神要此般羸弱。
為什麼你的抵抗要如是退讓。
──你在鄉愿些甚麼,忙也是白忙。
基爾伯特在朦朧中聽見梨樹枯黃,婦人躺在她的床上問:午安,普魯士大人。
午安,我的女士。
婦人問「您已經消失了嗎」。
再也不用躲避娜塔莉亞的飛刀了。
再也聽不到伊凡的聲音了啊。
「社會主義啊……」
婦人闔上眼皮,基爾伯特躺在那間除卻了流光的小房裡,基爾伯特的碎片錯落在其他被拚命維繫的蘇維埃碎片之中。
該躺在那裡的人是我才對。
這樣才對。
「您到哪裡去了呢?要到哪裡去才找得到您?」
然後他醒來,在奧得河左岸,森林離他好遠好遠。
(我在最後一刻向你微笑了,所以,我會被原諒罷?)
idea thanks for Good Bye, Lenin!